Contact : amusanostra@gmail.com

<<< D I A N A . >>>
……………………….
(1)
Cu `ssa DIANA chi ghjé morta
With this DIANA that died
U Mondu sanu si ne pente
All the World now can repent
Po’ cu l’affannu ch’ellu porta
Then by its anguish
Cu `ssi pienti pò ten’a mente .
With these tears can remember .

(2)
`Ssa Principessa di bon’ core
This Princess with a kind heart
O ! più che tanti cu franchezza
O ! more frank than many
Nun risparava mai l’ore
Never spared the hours
Cu `ssu gran’ stintu di salvezza .
With such great feeling for safety .

(3)
Sera forse cume Regina
Of course she will be like a Queen
Per l’ Inglesi po’ per memoria
For the English then for memory
Magaru si chi zitellina
Although with her youth
Si n’è spenta cu tanta Gloria .
She died with such Glory .

(4)
Ne lascia `ssi dui zitelli
She leaves these two children
Abbambanati per cagione
Deafened by the case
Chi per di più sò orfanelli
That furthermore are orphans
Oramai senz’ affezzione .
Henceforth without affection .

(5)
O! quant’ell’era penserosa
O ! how preoccupied she was
Per ajutà tanti malati
In assisting so many patients
Di malamorte ne riposa
By fatality she is lying
Ma parechji sò bè francati .
But several of them are well saved .

(6)
Affaccava pien’ di bellezza
She came into sight with much beauty
Per tutti cu a so’ risa
For all indeed with her smile
Avendu sempre `ssa dulcezza
Always having that gentleness
Cu `ssa faccia per un fà schisa .
With that face so genuine .

(7)
Or’ di siguru `ssu scumpientu
Now surely that misfortune
Cu a Storia ne sera dettu
With the Story will be told
Chi più d’unu ha puru pientu
Because more than one really wept
`Ssu `jornu tantu maladettu .
During that day so cursed .

(8)
Cu tamantu e tristu dolu
With such great and sad bereavement
A so’ rinoma nun pò more
Her fame cannot die
Riverita da un populu
Revered by a people
Sera sippur’ in ogni core .
She will be certainly in every heart .

(9)
S’ell’era si cu l’alegria
If she was indeed so cheerful
Po’ quantunque un gran’ ghjuvellu
Then even such a great jewel
Chi u so’ nome cusi sia
That her name would remain
DIANA sempre per mudellu .
DIANA forever as an example .


°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

== JAMES STUART . == 8 – 9 – 1997 . ==


Sta puesia chi ghjé cunnisciuta da l’ Inglesi per di siguru , ghjé stata inquatrata e si pò vede in « EDINBURGH » , azzincata nant’a u muru di u « Gran’ Salone » di `ssa Sterpa chjamata : « THE STEWART SOCIETY »
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
"a mo' puesia in Lingua Corsa tradutta in Inglese da me stessu "

== JAMES STUART ==

12 09 2010.

 



Placez ici le contenu de la nouvelle balise Di
referencement web |
agence referencement |
formation référencement
Referencement Auto





 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prochains Cafés littéraires : samedi 27 mars 14h30 au Point de rencontre (librairie montée Ste Claire, Bastia, en face de RCFM)"chocolat littéraire Primamusa" ; mardi 30 mars (à 20h30, Bastia au Samovar, rue Campinchi), "Poésie..." et samedi 3 avril Siscu, 15h30), thème : "l'amour en littérature"
proposez des interventions!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

Envoyez vos articles, vos photos, vos coups de coeur, vos déceptions de lecteur, de spectateur...les expos ou concerts à ne pas manquer, ou à fuir.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un site S'inscrire